1 Kings 15:33 Καὶ ἐν τῷ ἔτει τῷ τρίτῳ βασιλέως Ἰούδα βασιλεύει Βααςὰ υἱὸς Ἀχειὰ ἐπὶ Ἰσραὴλ ἐν Θερςὰ εἴκοσι καὶ τέσσαρα ἔτη
Kai en toi etei toi tritoi basileos Iouda basileuei Baasa hyios Acheia epi Israel en Thersa eikosi kai tessara ete1 Kings 15 33 In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? ἔτει
etei ionic-i/motley-i/ete-i/i-ete/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/Eteocles/incondite/ionic bond/heterodoxy/eteocretan/heterotopy/ἜΤΕΙ/ farraginous-etei/heterogeneous-etei/ete-etei/etei-ete/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἜΤΕΙ/ΕΤΕΙ/ ? τῷ
toi ? τρίτῳ
tritoi third-oi/third-oi/trit-oi/oi-trit/third/third/third/Eroica/Tuesday/tertiary/tertiary/The Third/third-world/Third World/Symphony No. 3/ΤΡΊΤῼ/ Tuesday-tritoi/mardi-tritoi/trit-tritoi/tritoi-trit/Tuesday/mardi/Dienstag/martes/mardo/utorak/dinsdag/wtorek/Symphony No. 3/The Third/Eroica/Symphonie n° 3/Eroica/3. Sinfonie/Eroica/Sinfonía n.º 3/ΤΡΊΤῼ/ΤΡΙΤΩ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? Ἰούδα
Iouda Judah/Judah/ἸΟΥΔΆ/ Jew-a/Judas-a/Ioud-a/a-Ioud/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΥΔΆ/ΙΟΥΔΑ/ ? βασιλεύει
basileuei reign-ei/constitutional monarchy-ei/basileu-ei/ei-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕΎΕΙ/ reign-asileuei/régner-asileuei/basileu-asileuei/asileuei-basileu/reign/régner/reĝi/regi/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕΎΕΙ/ΒΑΣΙΛΕΥΕΙ/ ? Βααςὰ
Baasa Baal-aasa/Baal-aasa/Baa-aasa/aasa-Baa/Baal/Baal/ΒΑΑΣᾺ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Ἀχειὰ
Acheia unguided-a/unordained-a/Achei-a/a-Achei/unguided/unordained/undirected/unoperated/unemancipated/ἈΧΕΙΆ/ impasible-Acheia/inmutable-Acheia/Achei-Acheia/Acheia-Achei/impasible/inmutable/undirected/unguided/unoperated/unordained/unemancipated/de création divine/ἈΧΕΙΆ/ΑΧΕΙΑ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ἐν
EN IN ? Θερςὰ
Thersa mow-sa/warm-sa/Ther-sa/sa-Ther/mow/warm/esky/heat/heal/heat/warm/dewar/onsen/geyser/warmer/heater/stoker/fester/resort/summer/ΘΕΡΣΆ/ therapy-ersa/treatment-ersa/Ther-ersa/ersa-Ther/therapy/treatment/cure/thérapie/traitement/tratamiento/terapia/kezelés/judiaçǎo/thérapeute/terapeuta/terapeutka/warm/chaleureux/gorący/dewar/ΘΕΡΣΆ/ΘΕΡΣΑ/ ? εἴκοσι
eikosi twenty/twenty/ΕἼΚΟΣΙ/ score-i/twenty-i/eikos-i/i-eikos/score/twenty/blackjack/twenty-two/twenty-one/twenty-first/twenty-three/ΕἼΚΟΣΙ/ΕΙΚΟΣΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τέσσαρα
tessara four-a/fortieth-a/tessar-a/a-tessar/four/fortieth/ΤΈΣΣΑΡΑ/ fortieth-tessara/quarantième-tessara/tessar-tessara/tessara-tessar/fortieth/quarantième/cuadragésimo/czterdziesty/quarantaine/four/czwórka/ΤΈΣΣΑΡΑ/ΤΕΣΣΑΡΑ/ ? ἔτη
ete Etruscan-ete/Étrusques-ete/et-ete/ete-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame